The Chinese government began using the new system Jan. 1 in all its foreign language publications, including the English-language service of the New China News Agency. This is an important source for American journalists writing about China. The United Nations and U.S. government agencies have adopted the new spellings called by the Chinese "Pinyin" meaning "phonetic spelling." Reading the alphabetized words still presents problems for the Chinese, however, because the spellings do not distinguish the flur separate tones in the Chinese language that can significantly change meaning. The word "ma" can mean "mother", "horse", or "scold", depending on what tone is used. Under the Pinyin system, two neighboring provinces of northern China are both spelled "Shanxi". In this special case, one of the provinces is now spelled "Shaanzi", to indicate a different tone in the first syllable.
1979 March 5, Jay Mathews, “China Is China, But Hangchow Is Hangzhou”, in The Washington Post, archived from the original on 29 December 2023